Characters remaining: 500/500
Translation

tân kỳ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "tân kỳ" is an adjective that translates to "new-fangled" in English. It describes something that is new, modern, or innovative, often with a sense of excitement or novelty.

Usage Instructions:
  • "Tân kỳ" is used to describe things that are recent or have been recently introduced, such as technology, ideas, or trends.
Example:
  • "Chiếc điện thoại này nhiều tính năng tân kỳ."
    • Translation: "This phone has many new-fangled features."
Advanced Usage:

When using "tân kỳ" in more complex sentences, it can convey not just the idea of being new, but also the implication that something is trendy or stylish. For example: - "Cách làm việc tân kỳ này giúp tăng năng suất." - Translation: "This new-fangled way of working helps increase productivity."

Word Variants:

"Tân kỳ" doesn't have many direct variants, but you might encounter related words: - "Tân" (new, modern) - "Kỳ" (strange, wonderful) – when used separately, these words can have slightly different meanings.

Different Meaning:

While "tân kỳ" primarily means "new-fangled," it can also imply something that is overly complicated or unnecessary in its novelty. For example, someone might use it sarcastically to refer to a gadget that is too complicated for its purpose.

Synonyms:
  • "Hiện đại" (modern)
  • "Mới" (new)
  • "Đột phá" (breakthrough)
Summary:

"Tân kỳ" is a versatile Vietnamese adjective that captures the essence of newness and innovation.

adjective
  1. new fangled

Comments and discussion on the word "tân kỳ"